Записи с темой: интересно (список заголовков)
15:07 

Человек, которого я уважаю

Душка-занудушка
Оно, конечно, странно, но из всех известных личностей меня особенно восхищает не знаменитый педагог (хотя я учитель), и не какая-нибудь успешная рукодельница (хоть я и подвизаюсь на поприще хэндмейда), а национальный герой Афганистана Ахмад-Шах Масуд.



Говорят, он был гением партизанской войны. Во время войны в Афганистане он был единственным, с кем можно было договариваться и заключать перемирия. А после войны стал союзником России: воевал против религиозных экстремистов - талибов.
Я об Ахмад-Шахе услышала в 2001 году в связи с его смертью. Это была в своем роде захватывающая история: два террориста-смертника проникли к нему под видом журналистов и пронесли бомбу в видеокамере. Потом неделю по всем газетам ходили самые противоречивые слухи: то ли он умер сразу, то ли его на вертолете отвезли в госпиталь в Душанбе (причем я помню подробности типа «ПВО Таджикистана не пропускала вертолет до тех пор, пока с его борта не начал раздаваться русский мат». Теперь уже сам черт не разберет, было ли это на самом деле!).
Ну и, разумеется, вместе со слухами газеты еще и рассказывали биографию Масуда, а там тоже хватало потрясающих эпизодов:
- Он организовал в своей родной Панджшерской долине своеобразное «государство в государстве» со своими школами, больницами и прочей социальной поддержкой населения.
- Во время войны советские войска 8 раз пытались взять Панджшер, и все восемь раз вынуждены были отступить.
- Во время вывода «ограниченного контингента» из Афганистана Масуд обещал не беспокоить советских солдат на марше и слово свое сдержал.
- Уже после вывода советских войск правительство Наджибуллы решило сформировать новую танковую часть. В серевных районах страны оно набрало призывников и обучило их. Состоялся торжественный выпуск, и новоиспеченные танкисты отправились к месту службы. По дороге, однако, около двух третей их разбежалось: Масуд, отправивший в афганскую армию своих людей, получил несколько сот военных специалистов.
- На Масуда совершали кучу покушений, но долгое время ему везло. Кстати, «Масуд» – это прозвище, которое означало «Счастливчик».
- А еще он знал французский язык, любил поэзию и шахматы.
В общем, уже 17 лет сегодня с тех пор, как его убили.

@темы: Ахмад Шах Масуд, Интересно

16:55 

Право выбора

Душка-занудушка
Пересказывала в Инстаграм свою любимую сказочку, и здесь тоже перескажу.
Поймал как-то короля Артура один хрен по имени Громер Сомер Жур и озадачил его: за год, мол, найди ответ на вопрос: "Чего хотят женщины больше всего?" А не найдешь - твоя голова с плеч.
Ну, Артур пригорюнился и давай искать; спрашивал всех подряд, исписал целый том вариантами, а на исходе года встретил в лесу мерзкую ведьму, которая пообещала ему разгадку. Но не просто так, разумеется. Этой страхолюдине надо было выйти замуж за самого красивого и галантного рыцаря Круглого Стола.
В общем, нашелся рыцарь, которому жизнь короля была дороже собственной личной жизни. Он женился на карге - и тут оказалось, что дама-то заколдована! На самом деле она была писаной красавицей, но на 12 часов в сутки становилась уродиной. И она предложила рыцарю выбрать, какие 12 часов он хочет видеть ее красавицей: с утра до вечера или с вечера до утра. Вот вы бы что ответили на месте этого бедняги?
Да, и чего же всё-таки хотят женщины?
Вы подумайте, а потом загляните под кат - там всё написано.

читать дальше

@темы: Интересно, Опять я что-то прочитала

15:55 

Лингвистические заметки о ребенке

Душка-занудушка
У ребенка в голове работают метонимические и метафорические связи.

Метонимия (ассоциация по смежности):
Соня называет траву "Мууу" (это у нее значит "корова"), косточки - "Афафа" ("собака"), а яйца - "Ссссь" ("змея").

Метафора (ассоциация по сходству):
Кривые линии она тоже называет "Ссссь", а любую штуку с двумя треугольниками на верхушке - "Мяу".

Короче, словарный запас у ребенка ограниченный, а вот способы расширения лексических значений слова имеются уже сейчас.
Если кто не знает, этими же способами значения слов развиваются и в истории языка.

@темы: Умкрёнок, Рассуждаю, Интересно

18:35 

Ох уж, эти сказочки!

Душка-занудушка
Написала заметку для инстаграма, потом думаю: хорошая вещь, надо и сюда скопировать.
Речь пойдет о трех самых долбанутых способах забеременеть, какие только попадались мне в сказках.

"Обычный" сказочный способ забеременеть, к которому все привыкли, – съесть что-то волшебное. Как правило, это рыба или яблоко. Яблоко едят напополам муж с женой, а рыба достается хозяйке, ее служанке, собаке и лошади - так что герой сразу получает слугу, пса и верного скакуна (потому что рожают они все).
А вот в одной турецкой сказке этот способ подан под соусом «что-то пошло не так». Мужчина получает от волшебника яблоко, которое должен съесть вдвоём с женой, но думает, что это всё фигня, и съедает его один, целиком! В итоге рожает сам этот вредный мужик, да не ребёнка, а ослиную голову! Потом, правда, выясняется, что Ослиная Голова – заколдованный юноша, но это уже сильно потом...
Второй странный способ забеременеть есть в другой турецкой сказке – аналоге русской «По щучьему веленью». Тамошний «Емеля» загадывает, чтобы дочь падишаха понесла от него, и вуаля – она уже беременна. Ее даже из дворца выгоняют за это, хотя бедняжка сама не в курсе, как так получилось.
Но самый странный и крышесносный эпизод описан в эпосе индейцев майя «Пополь Вух». Там подземные духи убивают своего врага, а его голову вешают на дерево – и дерево тут же покрывается большими плодами вроде тыкв. Любопытная местная девушка по имени Шкик (Кровавая Луна) идет поглазеть на это дерево и хочет съесть «тыкву», но череп в ветвях предупреждает, что плоды – всего лишь черепа. Тем не менее девушка протягивает руку, и тогда череп плюёт ей на ладонь. Вот от этого она как раз и беременеет!
Тут бы надо сделать какой-нибудь вывод, но тема настолько глупая, что и вывод будет соответственный: предохраняться в сказках гораздо труднее, чем в реальности!

@темы: Интересно, Рассуждаю, Юмор

16:04 

Страшно, аж смех

Душка-занудушка
Соня сама выбирает, какие мультики ей включить. И почему-то последние месяца два ребёнка прикалывают песенки про всяких зомби, привидений и прочих мумий (при виде мумии она, кстати, начинает полувопросительно повторять: "Мама? Мама?" - потому что по-английски "мумия" и "мамочка" (mummy) - одно слово).
Короче, я такого английского детского фольклора наслушалась, что Чёрная Рука по сравнению с ним отдыхает!
Тут и кондиционер-убийца, и холодильник с привидениями (ну не знаю, как еще адекватно перевести 'haunted fridge'!), и страшная летающая акула (scary flying shark), которая может залезть в дымоход и пробраться в вашу спаленку! :alles:

Но самая милая и славная песня (без иронии сейчас) - испанская, про скелетиков. Вот текст, а кому надо, то еще и видео ))

читать дальше

@темы: Юмор, Испанский, Интересно, Английский

11:57 

Игра «Я никогда не…»

Душка-занудушка
Наткнулась тут на смешную письменную версию игры «Я никогда не…»
Суть в том, чтобы все слова в твоем заявлении об отсутствии некого опыта - кроме самих слов «я никогда не» - должны начинаться с той же буквы, что и твой ник (или имя, кому как больше нравится).
Вот я, к примеру, Мушка (я ещё и Маша, по совместительству). Я никогда…
- НЕ мыла мочалкой микробов;
- НЕ мочила манту;
- НЕ мучила милых многоженцев мутной моралью;
- НЕ мариновала мышиные мозги :mosk: ;
- НЕ мешала Митрандиру материться :angel2: .

А вы?

@темы: Интересно, Юмор

11:01 

Душка-занудушка


Я люблю перечитывать некоторые книги по многу раз. «Приключения короля Артура и рыцарей Круглого Стола» - как раз одна из таких книг. У меня в ней есть любимый рассказ, который заставляет строить всякие интересные гипотезы, когда читаешь его в первый раз.
В этом рассказе рыцарь сэр Гавейн гостит в замке у супружеской пары, и хозяин предлагает ему игру: три дня подряд Гавейн отдыхает в замке, а хозяин ездит на охоту, и вечером они должны обменяться тем, что каждый добыл за день. Вся соль в том, что стоит хозяину уехать на охоту, как его жена начинает соблазнять Гавейна. И тот в первый вечер в обмен на охотничью добычу целует хозяина, во второй – целует его дважды, а в третий…
Но пока дело дойдёт до третьего вечера, читатель успевает изрядно повеселиться, думая на тему, соблазнит ли леди Гавейна, и если да, то что он будет отдавать ее мужу!
Вот вы как думаете, чем всё заканчивается?

@темы: Юмор, Опять я что-то прочитала, Интересно

14:47 

Оно смотрит на нас!

Душка-занудушка
Ходили сейчас на реку, и пока ребёнок копался в песочке, я нашла камень с одним глазом. Сфотала, потом удалила - мало ли, думаю, что. Уж больно вид у него был подозрительный. Думаю, а может, это дух какой-нибудь водный, а я его так внаглую фотаю.
Потом не удержалась и снова сняла. Вот такой он был:





Лежит под водой и подсматривает,что там на берегу.

@темы: Жизнь, Интересно, Картинки

15:57 

Мышиный горошек

Душка-занудушка
Не знала, как будет по-английски "мышиный горошек", и полезла в Гугл-переводчик. Так он выдал - 'mouse polka dot'. Трололо какое-то.



...А растение называется 'vetch'.

@темы: Юмор, Интересно, Английский

07:28 

Что всё-таки значит слово 'umqra'

Душка-занудушка
Нашла, что всё-таки значит слово 'umqra'.
В сериале "Шерлок BBC" есть эпизод, когда доктор Ватсон принимает вспышки света в ночи за сигналы азбуки Морзе. Он записывает их, расшифровывает, и получается UMQRA.
Позже выясняется, что никакие это были не сигналы Морзе, а просто влюблённая парочка уединилась в автомобиле, и фары рандомно мигали.
Так что 'umqra' обозначает либо многокомпонентный процесс - "уединиться в автомобиле и нечаянно посылать рандомные сигналы фарами", либо - попроще - что-то малопонятное и необъяснимое. Пример из Urban dictionary: I'm having umqra feels whenever I see Benedict. - "Каждый раз, как вижу Бенедикта, у меня какие-то невнятные чувства". Умкрочувства, да.

Кстати, я сделала в Контакте группу с комиксами про Умкру и Хрюшиша. Они там в нормальном разрешении будут выкладываться. vk.com/umqra_and_hryushish

@темы: Умкра и Хрюшиш, Интересно

07:10 

Книжный червь

Душка-занудушка
Никогда раньше об этом не задумывалась, но то, что по-русски и по-английски называется "книжный червь", для французов и испанцев выглядит вот так:



@темы: Французский, Картинки, Интересно, Английский

08:41 

Душка-занудушка
В английской книге, которую сейчас читаю (Дж. Ффорде - 'One of our Thursdays is missing'), наткнулась на уморительную сценку, обыгрывающую ФИО в «Преступлении и наказании». Идея сценки такая: русские ФИО настолько суровы, что даже сами персонажи не знают, кто из них кто.
Я посмеялась, поскольку читала на английском, и там это действительно выглядит уморительно. Pulcheria Alexandrovna Raskolnikova для англичанина – это как для нас Жаргамла Добгожалсановна (была у моей сестры в вузе преподавательница с таким именем – она, кстати, просила студентов называть себя Евгенией Долгановной).
Вот посмеялась я… а потом думаю: ну и как на русский это перевести, чтобы осталось смешно? Нас-то не удивишь «Марфой Петровной Свидригайловой» и прочими.
Пришла в голову только мысль, что можно оставить запись имён латиницей – типа, это в переводе на английский персонажи русской литературы сами себя не узнают.

Кому интересно, вот кусок из оригинала, а потом перевод с записанными латиницей именами:

оригинал

перевод

@темы: Юмор, Опять я что-то прочитала, Интересно, Английский

14:33 

t441

Душка-занудушка
Зарегистрировалась на французском торрент-трекере www.t411.in
Скачала несколько своих любимых мультфильмов, дублированных на французский.
Посмеялась над тем, как Рапунцель и Флинн обращаются друг к другу на «вы» (французская вежливость будет позаковыристее русской).
Удивилась, что в «Песни моря» девочку почему-то переименовали: ее зовут Майна, а не Сирша (казалось бы, какие проблемы для французов может представлять звук «ш», которого в их языке навалом?). И собачку почему-то зовут Джо, а не Ку, хотя какого хрена?
Теперь будем смотреть мультики с ученицами. Я им как-то раз «Тоторо» на французском показывала, теперь вот еще материал есть. А то днем с огнем ничего приличного на французском не сыщешь!
Единственная засада: на этом сайте надо раздавать столько же, сколько качаешь, чтобы тебя не заблокировали. Накачала я уже 7 гигов, а раздала только 0,6! Подумываю, а не загрузить ли мне туда чего-нибудь нашего: скажем, альбомчик фольклора или какую-нибудь старую добрую советскую комедию с субтитрами, - и посмотреть на реакцию публики… Думала, может у них есть наше старое кино, переведенное на французский, - ан нет. Жалко. То ли не переводили никогда, то ли никому не интересно.
Зато там нашелся документальный фильм Кристофа де Понфийи “Massoud l’Afgan” про некогда горячо любимого (а сейчас просто очень мною уважаемого) Ахмад-Шаха Масуда. Эх, мне бы его посмотреть лет в 16! Тогда лучшим развлечением было сходить в библиотеку и в отделе периодики раскопать очередную газетную статью про моего героя (у меня целая коллекция статей до сих пор лежит в шкафу). Хотя и сейчас оказалось интересно: фильм хороший, много показывают кадров из жизни простых людей - как они там пашут на быках и жнут пшеницу серпом, например. На чем ездят, что едят. Почему-то сильно напомнило мне деревню, где жили мои прадедушка с прабабушкой (даже странно: напрочь же другая страна!). А сам Ахмад-Шах уже интересен просто постольку-поскольку, из чистой ностальгии. Прямо забавно, как всё меняется.

@темы: Рассуждаю, Интересно, Ахмад Шах Масуд, Французский

13:59 

Кусачий аист

Душка-занудушка
Детёныш родился с двумя красными пятнами на веках - очень похоже на макияж. Этакий... перманентный. И оч-чень дерзкий.
Меня это не беспокоит - у самой такое пятно (уже давно побледневшее) красуется между бровей, как третий глаз. А вот бабушки-дедушки беспокоятся: что это, да когда пройдет. Сегодня мама в очередной раз поинтересовалась, как там поживают пятнышки - и я из любопытства полезла гуглить, что они из себя представляют.
И такое у них оказалось прикольное название!
"Укус аиста"!
Добренькая птичка этот аист, ничего не скажешь! Злоупотребляет служебным положением...

@темы: Интересно, Умкрёнок

02:57 

Чуть-чуть о народной этимологии

Душка-занудушка
На днях читаю в ЖЖ у Эйлин-о-Коннор:
"Высокая бледная девица с длинным носом и нарощенными ресницами настойчиво втолковывает своему мастеру:
- Я с ним пять лет носилась как со списанной торбой! Понимаешь, Таня?
Невозмутимая мастер Таня кивает. Я в восторге пытаюсь достать блокнот из сумки, хотя бы дотянуться до телефона, чтобы записать. Потому что списанная, конечно же! списанная торба! Как я раньше не догадывалась?
" (eilin-o-connor.livejournal.com/112800.html)

Я к народной этимологии отношусь примерно с тем же энтузиазмом: "Ух тыы, чего у человека в головеее!" (Но только в случаях, когда она правда "народная", а не в тех, когда серьезный, вроде бы, дядька типа Задорнова гонит со сцены всякую пургу про "радость от слова Ра" - бесит, бесит, бесит!!!).
Так вот, вчера вечером муж попросил набрать текст под его диктовку. Придумал новую новогоднюю программу в свое агентство праздника. На ходу сочиняем текст и тут же правим стилистику.

Муж: "Ты это слово лучше замени, а то туфталогия получается!!"

Через некоторое время, я: "Сюда бы какой-нибудь эпитет..."
Он: "Аппетитку тебе надо?"

Туфталогия! Аппетитка! Русский язык переваривает греческий в отдельно взятой голове!
Я тащусь...

@темы: Интересно, Юмор

10:27 

Настоящее прозвище Золушки

Душка-занудушка
Никогда раньше не читала «Золушку» Перро в оригинале. Знала, правда, всякие интересные детали – вроде того, что туфельки в устной версии сказки были не из хрусталя (verre – «вэр»), а из беличьего меха (vair – тоже «вэр»), а Перро в письменной версии уже сам подхимичил, чтоб было романтичнее. Но самого интересного я, оказывается, не знала!
Оказывается, Золушку называла «Золушкой» (Cendrillon) только младшая дочка мачехи – самая добрая. А мачеха и старшая дочуля звали её Culcendron, «Задница-в-Золе» (Cul – задница, Cendre – пепел). И звали не просто так, а потому, что у неё действительно была привычка сидеть задницей в золе, в углу камина!
…А я столько лет не знала!

@темы: Интересно, Опять я что-то прочитала, Французский, Юмор

05:23 

Переводим с персидского

Душка-занудушка
Когда я занималась фламенко, была в моей жизни девочка-меломанка Кристина, которая грезила оперой. Она, в частности, сочиняла в тетрадочках свои собственные сценарии воображаемых опер. И давала мне почитать. Кроме того, мы еще менялись дисками, у кого какие были. Сценарии Кристины, думаю, продлили мне жизнь на много минут, но в основном я ей благодарна не за это. Вещь, за которую я до сих пор ей реально признательна – это диск иранской певицы Зохре Джойа (Zohreh Jooya), на котором – вот сюрприз – были не оперные арии, а вполне себе вменяемые песни на стихи персидских поэтов.
Тут, видимо, придётся сделать лирическое отступление ещё и о персидском языке. Было у меня тогда смелое желание его выучить. К желанию прилагался ещё самоучитель. В нём была толковая грамматика, но ужасные тексты а-ля: «Университет Иностранных Языков расположен на Воробьёвых горах, а вот наш класс, в нашем классе 5 окон, и поэтому он светлый, а на столе лежат карандаши».
Я этот самоучитель героически грызла по два летних месяца в год, но так ни разу и не догрызла. Во-первых, из-за жутко «увлекательных» текстов, во-вторых, из-за того, что их начитывал диктор с мега-противным голосом, и в-третьих – по причинам языковым. А именно: в персидском языке на письме не отображаются гласные. Вот, скажем, написано «ббшк» - а ты догадывайся, что это не «бебошки», не «бубишак», а всего-навсего «бабушка». Очень, знаете ли, напрягает читать тексты вроде: жл-бл дд и бб, и бл у нх крчк рб.
Но несмотря на такой малоудачный опыт с языком, песни с того диска меня совершенно очаровали. А что? - красивым голосом, да не про карандаши, а про любовь, к тому же все гласные на своих местах. И музыка-а… Да вот вы сами зацените:


Cкачать In my Heart is Room for No-One бесплатно на pleer.com

Собственно, недавно я скачала три свои самые любимые песни с того диска и задалась весьма амбициозной целью: найти слова и перевести. Для человека, который язык учил-учил, да так и не доучил, это немножко множко, вот честно. Но охота пуще неволи.
Развлечения для экстремалов начинаются прямо сразу: названия песен даны по-английски, а стихи в сети выложены, разумеется, на персидском. То есть надо на слух разбирать первую строчку, записывать ее - по своему разумению - персидским алфавитом и вместе с фамилией автора вставлять в поисковик.
Пока я нашла стихотворение Саади «В моём сердце нет места ни для кого» - это как раз та песня, которую можно послушать выше. Над стихотворением было написано «газель 606», гугл-переводчик смело адаптировал для европейских мозгов: «сонет 606».
Кстати, знакомьтесь, развлечение номер два - гугл-переводчик.
Это просто чудесно, когда выражение «бих-о-бан» он переводит правильно – «пень», а то же самое выражение с переставленными словами (У Саади зачем-то они переставлены – видать, не подозревал, бедняга, какие трудности перевода вызовет)… так вот, с переставленными словами, сиречь «бан-о-бих» - это уже «Бен и прикладом». А если вбивать в окно переводчика всю строку целиком, то… «Деревья вокруг вас и друг Бен стыковой Боркен».
В общем, о том, чтобы перевести все 18 строчек «сонета», нечего было и думать – тут бы справиться с теми восемью, что есть в песне. И надо сказать, я почти справилась. Не осилила полторы строки ближе к концу.
Итак…

В моём сердце нет места ни для кого - это чтобы ты в памяти оставалась.
Ни одного выдоха не сделаю – лишь бы тебя изнутри не выпустить.
Мандрагора моего обещания зеленеет в любое время.
Ты вырастила из пня дерево любви.
От всех людей отнимаю, на твой счет перевожу –
От этой суммы не убудет, сколько бы ты ни потратила.
*Строчка, непонятная от слова «совсем»*
*Непонятные полстрочки* Если ты согласишься.

Дамы, господа… Может, у кого знакомые учили-учили персидский и всё-таки доучили? Чего означают эти полторы непонятные строчки? У меня и скриншотик есть:

@темы: Интересно, Музыка, Перевод

07:55 

Фенечки, фенечки...

Душка-занудушка
Случайно увидела в Интернете очень красивые украшения, вот какие: svitoe.ru/catalog/kole
А заодно еще – два мастер-класса (тех же авторов):
ссылки
И, разумеется, захотела попробовать!
Но вот незадача: девушки плетут из синтетической вощёной нити, а когда я пришла за нею в швейный магазин, мне сделали большие глаза («У нас такого нет!») и продали вощёный шнур. К сожалению, это совсем не одно и то же.
Хотя… может, оно и к лучшему: браслет получился ни на что не похожий. Я в приступе оптимизма решила считать это достоинством. Кривовато – ну, так первый блин всегда комом.
Пока не найду вощёную нить или просто синтетический шнурок (не знаю даже, как он правильно называется!), попробую ещё из ириса поплести. Это, конечно, тоже не совсем подходящий материал (тонкий), но из любопытства почему не попробовать?...


+2

@темы: Интересно, Плету

17:47 

Говорю во сне

Душка-занудушка
Ох, и забавно же бывает, когда ты жаворонок, а твой друг сердешный - сова! Да еще и разговорчивая, зараза. В норме в два-три часа ночи я уже смотрю десятый сон - но только не тогда, когда один из нас у другого в гостях. В таком случае мы с ним ведем светские беседы до моей полной отключки - а иногда и во время оной. Видимо, я, даже уснув, не забываю о том, что диалог надо поддерживать. Вежливость, чтоб ее.
В итоге наутро мне передают мои же слова, которых я либо не помню, либо помню очень смутно:

(Я) - Всё понятно!!!
(Друг, осторожно): Что тебе понятно?
(Я, безапелляционно): Всё-о!

*
Друг возжелал обнимашек. Я: - Что ты делаешь?! Оно уже почти скачалось, скоро можно будет смотреть!

*
И, наконец, самое укуренное. Датируется сегодняшним днем.
(Я, дернувшись): - Так, стоп!
(Друг): - В чем дело?
(Я): - Котята!
(Друг): - Какие?
(Я): - Прозрачные!
(Друг): - Что они делают?
(Я): - Размахивают шариками.
(Друг): - Какими?
(Я): - Цветными!

Отсюда мораль: высыпаться надо. А то скоро не просто котят видеть начну, а и сама с ними бегать да шариками размахивать...

@темы: Интересно, Жизнь, Юмор

09:19 

Дню Учителя посвящается…

Душка-занудушка
Так как у нас сегодня День Учителя… А у меня есть, что сказать на эту тему…
Я иногда сомневаюсь, хороший ли я учитель. У меня, например, всегда очень фигово с дисциплиной. Недавно устроилась на новую работу, уже успела провести там несколько уроков (не своих! заменяла) – и меня первым делом спросили, мол, почему я не убираю бардак в классе перед тем, как зайдут новые дети, и почему у меня мальчик качался на стуле, а я не подошла и не сделала ему тихонько замечания.
Возможно, этому придется научиться. Но вообще-то, я сама периодически живу в бардаке и сама люблю качаться на стульях. Вот какого черта я могу это делать, а ребенок – нет?
…Тут ответ, конечно, будет стандартный: мол, дети маленькие, они еще не знают, что правильно, а что нет, им надо показать, их надо научить и ты ды. (Добавлю в скобках: чтобы, научившись «как правильно» и став, НАКОНЕЦ, взрослыми, они могли с чистой совестью забить на эти занудные правила).
Единственный известный мне пример, который показывает, что можно по-другому (уже 92 года показывает!), - это школа Саммерхилл в Англии. Ее создал Александр Нилл в 1921 году. Это такая школа-пансион (то есть ученики там живут), в которой на уроки ходить не обязательно. Теоретически ребенок может НИКОГДА не посетить ни одного урока. Точно так же ребенок может выйти с урока в любой момент и пойти по своим делам. Все сами выбирают, куда им ходить. Еще есть совет школы, состоящий из всех учеников и персонала (учеников, разумеется, больше) – так вот, голос есть у каждого. И голос какого-нибудь пятилетнего ученика равен голосу директора школы, вот такое вот веселое местечко.
А самое интересное – эта система работает!
То есть дети действительно выбирают то, что им интересно, и в этой области добиваются очень высоких результатов. Просто потому, что их никто не заставляет. Я уже молчу про то, что они гораздо счастливее и ответственнее детей из любой обычной школы.
Кстати, в Саммерхилле куча правил и законов, типа: «Никогда не катайтесь на велосипедах маленьких детей, даже если они вам разрешили». «Не залазьте на наше большое дерево в холодную и влажную погоду». Всего законов около 200. И я так полагаю, что они выполняются (я также догадываюсь, что придумывали их все сообща, взрослые с детьми).
Короче, это – для меня – идеальная школа.
...И никаких проблем с дисциплиной на уроках. То есть я в Саммерхилле не была, но я легко представляю, как это работает. Почему возникают проблемы? – потому что человеку становится скучно, и он не знает, куда себя деть. Он бы с радостью вышел и занялся более интересным делом, да нельзя. А в Саммерхилле - можно: он и выходит (без чувства вины, заметьте!). А все, кто сидит в классе, значит, по-настоящему заинтересованы.
(Опять же, преподу весело, потому что учить детей, которые в любой момент могут свалить с твоего урока – это особое искусство, тут никакой лажи допускать нельзя, или против тебя проголосуют ногами!).

На закуску – несколько цитат А. Нилла:

«Очевидно, что школа, которая заставляет детей, активных по своей природе, все время сидеть за партами, изучая по большей части бесполезные предметы, — это плохая школа».

«Ни один педагог на свете не имеет права лечить ребенка от желания извлекать шум из барабана. Единственное, от чего можно лечить, — это несчастливость».

"Саммерхилл — это такое место, где имеющие способности и желание заниматься наукой станут учеными, а желающие мести улицы будут их мести. Мы, правда, до сих пор не вырастили ни одного дворника. Я пишу это без всякого снобизма, потому что мне приятнее школа, выпускающая счастливых дворников, чем та, из которой выходят ученые-невротики".

Ах, да, и есть еще четырех-серийный художественный фильм про Саммерхилл, я его не смотрела, но сейчас качаю и планирую посмотреть. Ссылка вот:
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2850046

@темы: Ученички, Интересно

Little Fly

главная