• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Музыка (список заголовков)
15:56 

Please, hug me, rock!

Душка-занудушка
Есть такая песня у Нины Симоне, называется ‘Sinnerman’ («грешник»). Очень известная, звучит в куче фильмов, в том числе в сериале «Шерлок» Би-Би-Си – оттуда я ее, кстати, и узнала. читать дальше

Самое интересное, ради чего я, собственно, пишу этот пост: мне всегда у Нины Симоне слышится ‘hug’ («обнимать») вместо ‘hide’(«прятать»). Получается такой текст:
«Я возжелал обнимашек и побежал к камню: «Пожалуйста, обними меня, камень! Обними меня сегодня, а?». Но камень ответил: «Не могу я с тобой обниматься, я же камень. Обойдешься без обнимашек сегодня». Я сказал: «Ну чё ты такой резкий, камень? Не видишь, что ли: ты мне нужен! Хочу обнимашек, прям вот хоть тресни! Не надо так сегодня».
И хотя мне нравится мелодия сама по себе, думаю, большая часть очарования для меня скрыта в этом альтернативном тексте. Тем более, что дальше герой обниматься к Богу побежал.

@темы: Английский, Музыка, Рассуждаю, Юмор

05:23 

Переводим с персидского

Душка-занудушка
Когда я занималась фламенко, была в моей жизни девочка-меломанка Кристина, которая грезила оперой. Она, в частности, сочиняла в тетрадочках свои собственные сценарии воображаемых опер. И давала мне почитать. Кроме того, мы еще менялись дисками, у кого какие были. Сценарии Кристины, думаю, продлили мне жизнь на много минут, но в основном я ей благодарна не за это. Вещь, за которую я до сих пор ей реально признательна – это диск иранской певицы Зохре Джойа (Zohreh Jooya), на котором – вот сюрприз – были не оперные арии, а вполне себе вменяемые песни на стихи персидских поэтов.
Тут, видимо, придётся сделать лирическое отступление ещё и о персидском языке. Было у меня тогда смелое желание его выучить. К желанию прилагался ещё самоучитель. В нём была толковая грамматика, но ужасные тексты а-ля: «Университет Иностранных Языков расположен на Воробьёвых горах, а вот наш класс, в нашем классе 5 окон, и поэтому он светлый, а на столе лежат карандаши».
Я этот самоучитель героически грызла по два летних месяца в год, но так ни разу и не догрызла. Во-первых, из-за жутко «увлекательных» текстов, во-вторых, из-за того, что их начитывал диктор с мега-противным голосом, и в-третьих – по причинам языковым. А именно: в персидском языке на письме не отображаются гласные. Вот, скажем, написано «ббшк» - а ты догадывайся, что это не «бебошки», не «бубишак», а всего-навсего «бабушка». Очень, знаете ли, напрягает читать тексты вроде: жл-бл дд и бб, и бл у нх крчк рб.
Но несмотря на такой малоудачный опыт с языком, песни с того диска меня совершенно очаровали. А что? - красивым голосом, да не про карандаши, а про любовь, к тому же все гласные на своих местах. И музыка-а… Да вот вы сами зацените:


Cкачать In my Heart is Room for No-One бесплатно на pleer.com

Собственно, недавно я скачала три свои самые любимые песни с того диска и задалась весьма амбициозной целью: найти слова и перевести. Для человека, который язык учил-учил, да так и не доучил, это немножко множко, вот честно. Но охота пуще неволи.
Развлечения для экстремалов начинаются прямо сразу: названия песен даны по-английски, а стихи в сети выложены, разумеется, на персидском. То есть надо на слух разбирать первую строчку, записывать ее - по своему разумению - персидским алфавитом и вместе с фамилией автора вставлять в поисковик.
Пока я нашла стихотворение Саади «В моём сердце нет места ни для кого» - это как раз та песня, которую можно послушать выше. Над стихотворением было написано «газель 606», гугл-переводчик смело адаптировал для европейских мозгов: «сонет 606».
Кстати, знакомьтесь, развлечение номер два - гугл-переводчик.
Это просто чудесно, когда выражение «бих-о-бан» он переводит правильно – «пень», а то же самое выражение с переставленными словами (У Саади зачем-то они переставлены – видать, не подозревал, бедняга, какие трудности перевода вызовет)… так вот, с переставленными словами, сиречь «бан-о-бих» - это уже «Бен и прикладом». А если вбивать в окно переводчика всю строку целиком, то… «Деревья вокруг вас и друг Бен стыковой Боркен».
В общем, о том, чтобы перевести все 18 строчек «сонета», нечего было и думать – тут бы справиться с теми восемью, что есть в песне. И надо сказать, я почти справилась. Не осилила полторы строки ближе к концу.
Итак…

В моём сердце нет места ни для кого - это чтобы ты в памяти оставалась.
Ни одного выдоха не сделаю – лишь бы тебя изнутри не выпустить.
Мандрагора моего обещания зеленеет в любое время.
Ты вырастила из пня дерево любви.
От всех людей отнимаю, на твой счет перевожу –
От этой суммы не убудет, сколько бы ты ни потратила.
*Строчка, непонятная от слова «совсем»*
*Непонятные полстрочки* Если ты согласишься.

Дамы, господа… Может, у кого знакомые учили-учили персидский и всё-таки доучили? Чего означают эти полторы непонятные строчки? У меня и скриншотик есть:

@темы: Интересно, Музыка, Перевод

14:37 

Ослышки по-английски

Душка-занудушка
Мне в Интернете как-то попалась запись про ослышки в русских песнях – то есть кто в детстве какие слова неправильно слышал. Я очень веселилась. Вот, если кто хочет, две лучшие (с моей точки зрения) подборки на эту тему:
forum.tesall.ru/blog/11/entry-131-%D0%BE%D1%81%...
eilin-o-connor.livejournal.com/17153.html

А недавно я набрела на видео с английскими ослышками. Там некие товарищи спели ослышки из 32 песен с 1936 по 2006. Видео здесь, а для таких же маньяков, как я сама, к нему прилагается список цитат: та строчка, которая в песне на самом деле, плюс та, которую слышат люди (и которую поют на видео). Перевод тоже имеется. Всё это искала я сама – в первую очередь, конечно, для уроков, но и с публикой грех не поделиться.



1) Sors salutis et virtutis (в здравии ли, в добродетели) – awesome cookies, tasty cookies (классные печеньки, вкусные печеньки).
2) The answer, my friend, is blowin' in the wind (ответ, друг мой, витает в воздухе) - The ants are my friends blowing in the wind (муравьи – мои друзья, развевающиеся на ветру).
многа букафф на английском

@темы: Юмор, Музыка, Видео, Английский

09:51 

О песнях

Душка-занудушка
Наткнулась тут на анкету про песни, а-ля «Песня, которую вы слушаете, когда…» И мне стало интересно ответить на некоторые вопросы. Правда, не в виде флэш-моба «по одному вопросу на каждый день» - а всё, что мне интересно, за один раз, да с лирическими отступлениями.
Итак…
- Песня, засевшая мне в голову.
В данный момент это «Старушка не спеша дорожку перешла» (слова Людимлы Петрушевской, мотив «В Кейптаунском порту»). Песня мне давно нравится, а вчера я к тому же нашла к ней аккорды! И сразу записала в свой песенник – он мне очень пригождается каждый раз, как я с гитарой еду работать в лагерь. Правда, не знаю, насколько законно будет петь детям песню про взяточное ГИБДД и старушку с ППШ…

- Песня, которая заряжает меня энергией.

Вот этого добра могу перечислить аж восемь штук – и на том список быстро исчерпывается. Песен, которые меня заражают энергией, не так уж много. Они обычно бывают трех типов:
1) что-то динамичное и зловещее - "Танец рыцарей" (С. Прокофьев), Имперский марш из «Звёздных войн», Тень на стене (Брэган Д’Эрт);
2) хороший такой рэп - Gangsta paradise (Coolio), Qu'est-ce que ca te fout (K-Maro);
3) самое что ни на есть попсовое РнБ - Bang (After School), I’m a party bitch (Crezter).
Две последние песни попадают ещё в категорию «Песня, за любовь к которой мне неловко». Они настолько не соответствуют моему образу, что я их даже сюда помещу:

Listen or download After School Bang! for free on Prostopleer

Listen or download I'm a bitch, i am a party bitch! for free on Prostopleer

- Песня, которую я слушаю, когда зла на что-то.

Это из предыдущего списка: Qu'est-ce que ca te fout (K-Maro) и Тень на стене. Особенно хороша первая, потому что я ее не просто слушаю, а подпеваю. Текст очень быстрый и на французском языке. Однажды меня обидели в автобусе, так стоило мне из него выйти, я прямо на улице начала читать этот рэп – и полегчало. Правда, со стороны это звучало, подозреваю, как злобное заклинание )))

- Песня, от которой мне становится грустно.

Это "Бал Господень" Вертинского – но только не в исполнении самого Вертинского, потому что его выговор мне не нравится. Я люблю, как эту песню поёт Елена Камбурова. Сейчас я уже натренировалась и могу слушать её так, чтобы не заплакать в конце – а раньше не выходило!

- Песня, напоминающая мне о детстве.

"Как весело, отчаянно, шел к виселице он / В последний час, в последний пляс пустился Макферсон" – в исполнении Клары Румяновой на детской пластинке (правда, в её варианте там был не Макферсон, как у Маршака, а «Крошка Джон»). В песне есть такой куплет: «Разбейте сталь моих оков, верните мой доспех. Пусть выйдет десять смельчаков – я одолею всех!» Я его в детстве всегда слышала неправильно: «Пусть выйдет десять смельчаков и одолеет всех» - то есть «пусть 10 смельчаков помогут мне спастись». Я очень хорошо помню, как я пыталась насчитать девять своих друзей, которые помогли бы спасти Крошку Джона (что за Крошка, за что там его повесить хотят – я до сих про не в курсе!).

- Моя любимая песня о любви.
«What is a youth» из фильма Ф. Дзефирелли «Ромео и Джульетта». Эта песня у меня вызывает целый ряд смутных ассоциаций, которые сложно расшифровать. Что-то вроде: благородный рыцарь был влюблён в принцессу, но погиб в поединке, а потом он как-то всё-таки ожил, и все были счастливы. Если что, на самом деле песня - про скоротечность юности.

Listen or download Nino Rota What Is a Youth? for free on Prostopleer

- Песня, которая заставляет меня смеяться.
Тыща тыщ (Noise MC). Текст про то, как «десять негритят решили накидаться, дело запахло халявой – и тут их сразу же стало двадцать», - мне кажется невероятно смешным!

- Песня, слова которой я знаю наизусть.
Сколько угодно! Почти всё, что я регулярно слушаю, запоминаю наизусть. Даже, кусочками, тексты на неизвестных мне языках вроде старо-норвежского.

- Песня, которую я люблю за её текст.
Опять же, сколько угодно. Потому что текст – основной параметр, по которому я оцениваю песню. Если он мне не нравится или кажется неприличным – я песню вообще слушать не буду, будь в ней хоть тысячу раз красивая музыка.
Назову, однако же, песню из свежих впечатлений – Master of the strings. Это из какого-то малоизвестного мюзикла, она поётся от лица хитрого политика, который дергает за ниточки всех людей из своего окружения, как кукол.

- Песня, под которую я засыпаю.
Сейчас такой нет, потому что я не сплю под музыку. Но в детстве папа нам вместо колыбельной пел «Поедем, красотка, кататься» - и это очень хорошо действовало!

@темы: Музыка, Рассуждаю

10:15 

Любмила Петрушевская поёт "Kill Bill"

Душка-занудушка


Слова:
Скажи мне, где ты был, Билл!
Скажи мне правду, котик.
Ты что-то поспешил, Билл:
Ты мне принес букет.
Но ты не подходил, Билл,
К телефону на работе.
И мобильник отключил, Билл!
Какой-то тут секрет.

А, ты в баре, значит, был, Билл,
Мобильник отключивши?
А что ты там забыл, Билл? -
Ведь дома есть коньяк.
читать дальше

@темы: Юмор, Музыка, Видео

17:05 

Миссия невыполнима

Душка-занудушка

Listen or download Bugotak Maadai-Kara for free on Prostopleer

А вот это ко мне никакого отношения не имеет, но не могу не поделиться - такая классная музыка! Играет группа "Буготак". Мелодия из фильма "Миссия невыполнима" исполняется на этнических инструментах и в сопровождении следующего текста:

читать дальше

@темы: Музыка, Интересно

16:36 

Возвращение Дикого Джо

Душка-занудушка
Продолжаю оцифровывать баловство моих сестер. Вашему вниманию предлагается сериал "Возвращение Дикого Джо".
"...Дикий Джо возвращается домой из командировки. Он хочет застать свою жену Санту-Барбару с любовником, шерифом Фрэнком Занудасом-Младшим, поэтому он о-очень торопится..."
В записи два дубля - на первом они еще проржаться не могут, на втором - потренировались )


Listen or download Сестрицы Рыковы Дикий Джо for free on Prostopleer

@темы: Музыка, Радио Кабанурзик, Это у нас семейное, Юмор

14:18 

Радио «Кабанурзик»

Душка-занудушка
Десять лет назад мои сестренки записали на кассету это баловство: мол, они диджеи на радио и ведут эфир. Запись - импровизация от первого слова до последнего. По-моему, очень смешная.
Недавно я решила навести порядок у сестры в кассетах и нашла это «Радио Кабанурзик». Оцифровывала лично! …Для чего мне пришлось разобраться в том, что такое «провод с мини-джеком», куда он втыкается, и с помощью какой программы надо записывать. Теперь я герой, победивший блондинку в себе ))) А все желающие могут послушать передачу с радио «Кабанурзик» (уииии!)

Да, заодно у радио теперь есть эмблема в виде Кабанурзика:


PS: кто будет слушать - звук надо прибавлять как следует! ;-)


Listen or download Сестрицы Рыковы Радио Кабанурзик for free on Prostopleer

@темы: Музыка, Радио Кабанурзик, Это у нас семейное, Юмор

18:55 

Любимая песня

Душка-занудушка

Listen or download Rodrigo Martinez for free on Prostopleer


Это одна из моих любимых песен. В ней мужественная музыка и прекрасные голоса. В ней больше «нерва», чем в иных образцах канте хондо, которое, как известно, представляет собой художественный вопль с текстами в стиле: «Сижу, плачу в стакан, слезы уже переливаются через край». Тут – еще не вопль, но уже, похоже, трагедия. Это, в моем представлении, идеальная песня для злодея – такого, который на самом деле не злодей, ну, знаете, бывает подобный тип в книгах. В моих тоже, кстати.
Так и представляется: сидит этакий персонаж и, скажем, под гитару, поет… Хотя нет, в песне много голосов – выходит, сидят злодеи сразу из нескольких произведений (может, клуб у них) и поют хором. С художественным свистом.
Содержание песни вполне можно себе вообразить, не зная испанского. Нечто, допустим, про Родриго Мартинеса, который сражался с врагами, победил их всех, но и сам уже истекает кровью…
На самом деле – как бы не так.
Песня вот про что: читать дальше

@темы: Мой любимый злодей, Музыка, Рассуждаю

07:59 

Еще пара песен

Душка-занудушка
Поскольку публика оказалась сверх ожидания снисходительной, я решила выложить еще парочку песен. Это две ста-а-арые, со времен учебы на втором курсе (то есть им уже по семь лет - только запись "свежая").




@темы: Музыка

17:21 

Танго с оборотнем

Душка-занудушка
Я сочинила забавный текст на мелодию танго Карлоса Гарделя "Por una cabeza". Более того - я записала всю эту красоту на диктофон в собственном исполнении (в кои-то веки). И это еще не всё: путем титанических усилий разума я разобралась с тем, как разместить ее здесь. Результат вот:



NB: У меня нет вокального образования, я страшно фальшивлю и сознаю это. И вас всех предупреждаю!!! Кто не спрятался, я не виновата )

@темы: Музыка

15:45 

"Нотр-Дам" на испанском

Душка-занудушка
Нашла песню из мюзикла "Нотр-Дам" на испанском. Здорово! Даже лучше, чем на французском, потому что в ней Эсмеральда рассказывает о том, что пришла из Андалусии, - так на испанском это убедительнее!



Этот мюзикл мне нравился, еще когда я училась в одиннадцатом классе. Правда, тогда я мечтала найти хотя бы слова на французском...

@темы: Видео, Музыка, Нотр-Дам

Little Fly

главная